Колиска на орбіті - Азимов Айзек - Страница 57
- Предыдущая
- 57/57
Обидва асистенти посилено закивали головами. Вигляд у них був просвітлений, як у людей, котрі щойно перейшли в нову віру. Кермоді ладен був битися об заклад, що обидва сумлінні молодики твердо запам’ятали кожне слово свого шефа й поступово зведуть його напучення… в закон.
ДОВІДКИ ПРО АВТОРІВ
Айзек АЗІМОВ (нар. 1920 р) — визначний американський учений-хімік і письменник-фантаст. Автор кількох романів. З них найвідоміший — “Кінець Вічності”. Широку популярність у всьому світі принесли авторові книги оповідань “Я — робот”, “На Землі вистачає місця” та інші. В нашій країні видано всі основні твори А.Азімова, а також кілька науково-популярних книжок.
Рей Дуглас БРЕДБЕРІ (нар. 1920 р.) — один з найвідоміших фантастів світу. Майже всі твори цього американського письменника неодноразово видавалися в СРСР — “451° за Фаренгейтом”, “Марсіанські хроніки”, “Золоті яблука сонця”, “Р — значить ракета” та інші.
Франсіс КАРСАК (1919–1977 рр.) — літературний псевдонім професора геології й антропології Франсуа Бордо, автора фантастичних романів “Вершники нізвідки”, “Робінзони Космосу”, “Втеча Землі”, “Леви Ельдорадо”. Всі ці твори французького письменника перекладалися в СРСР.
Артур Чарлз КЛАРК (нар. 1917 р.) — відомий англійський учений-астрофізик і фантаст. Автор багатьох монографій, науково-популярних книг, а також фантастичних романів і оповідань. У нашій країні виходили друком його романи “Місячний пил”, “Піски Марса”, “Велика глибина”, численні оповідання, книга прогностичних передбачень “Риси майбутнього”. Живе нині в республіці Шрі Ланка.
Володимир КОЛІН (нар. 1921 р.) — румунський журналіст і письменник, автор багатьох збірок оповідань, романів та повістей, найвідоміші серед них “В тилу фронту”, “Повернення рибалки”, “Червоний міноносець”. У нашій країні опубліковані деякі його оповідання.
Гюнтер КРУПКАТ (нар. 1905 р.) — німецький журналіст, драматург і прозаїк, активний учасник руху Опору в фашистській Німеччині, автор фантастичних романів “Невидимі”, “Набу”, багатьох оповідань. Вважається старійшиною сучасної німецькомовної фантастики, живе в НДР. У нашій країні виходили в перекладах його оповідання.
Нільс НІЛЬСЕН (нар. 1924 р.). Критики називають цього датського письменника “скандінавським фантастом № 1”. Його перу належать більше двадцяти романів, багато оповідань. У Радянському Союзі перекладалися твори “Продається планета”, “Заборонені казки”, “Бездарний музикант”.
Ерік Френк РАССЕЛ (нар. 1905 р.) вважається одним із корифеїв англійської фантастики. Його перу належать книги “Зловісні бар’єри”, “Стражі з космосу”, “Люди, марсіани й машини”, “Великий вибух”, “Оса” та інші. В Радянському Союзі виходила збірка його творів “Ниточка до серця”.
Кліффорд САЙМАК (нар. 1904 р.) — патріарх американської фантастики, автор більше трьох десятків книжок. Радянському читачеві добре відомі його романи “Місто”, “Майже як люди”, “Все живе…”, “Заповідник гоблінів”, а також багато оповідань.
Джон УЇНДЕМ (1903–1969 рр.) — класик англійської фантастики. Автор романів “День Тріффідів”, “Кракен прокидається”, “Ляльки”, “Зозулі Мідвіча” та інших. Усі основні його твори видавалися в СРСР.
Масамі ФУКУСІМА (нар. 1925 р.) — японський письменник, автор кількох фантастичних творів. У СРСР перекладалися його оповідання.
Еміл ХРИСТОВ (нар. 1922 р.) — болгарський письменник, автор фантастичних повістей та оповідань. Кілька його оповідань перекладено в нашій країні.
Роберт ШЕКЛІ (нар. 1928 р.) — один з найвідоміших сьогодні американських фантастів, автор багатьох романів, повістей та оповідань. В СРСР виходили його книги “Бунт рятувальної шлюпки”, “Царська воля”, “Паломництво на Землю”.
ЗМІСТ
Імена з карти світової фантастики. Михайло Слабошпицький
Айзек Азімов. МОЛОДІСТЬ. З англійської. Переклала Лариса Боженко
Рей Бредбері. ПРО БЛУКАННЯ ВІЧНІ ТА ПРО ЗЕМЛЮ. З англійської. Переклав Євген Крижевич
Франсіс Карсак. ГОРИ ДОЛІ. З французької. Переклав Григорій Філіпчук
Артур Кларк. КОЛИСКА НА ОРБІТІ. З англійської. Переклав Ілько Корунець
Володимир Колін. ЛНАГА. З румунської. Переклав Віктор Баранов
Гюнтер Крупкат. ОСТРІВ СТРАХУ. З німецької. Переклала Надія Андріанова
Нільс Нільсен. ГРАЙТЕСЯ З НАМИ. З датської. Переклала Ольга Сенюк
Ерік Френк Рассел. НИТОЧКА ДО СЕРЦЯ. З англійської. Переклав Олександр Терех
Кліффорд Саймак. ТЕАТР ТІНЕЙ. З англійської. Переклала Тамара Бочарова
Джон Уїндем. КОЛЕСО. З англійської. Переклав Олександр Мокровольський
Масамі Фукусіма. ЖИТТЯ КВІТІВ КОРОТКЕ. З японської. Переклав Іван Дзюб
Еміл Христов. СТРАЙК. З болгарської. Переклав Анатолій Чердаклі
Роберт Шеклі. ПЛАНЕТА ЗА КОШТОРИСОМ. З англійської. Переклав Петро Соколовський
Довідки про авторів
- Предыдущая
- 57/57