Выбери любимый жанр

Освобождаясь от пут - Untiled - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

– Арес Нотт, – широко улыбаясь, сказал он.

Гарри был поражен этим. Он ожидал, что только Забини сделает это: насколько Гарри знал, Забини был единственным, у кого не было родственников – Пожирателей Смерти.

Отец Нотта определенно был Пожирателем Смерти. И, тем не менее, он улыбался Гарри. Забини же, наоборот, был смущен, как только он сел рядом с ним, и устремил свой взгляд в тарелку, но его уши были красными.

– Так значит, мы не будем посещать уроки вместе, – сказал Янус, который был на шестом курсе, где и Гарри, как предполагалось, был.

– Нет, я не буду и с пятым курсом Слизерина тоже, – добавил Гарри. Глаза Януса расширились от удивления.

– Почему?

– Профессор МакГонаголл назначила мои занятия вместе с гриффиндорцами.

На мгновение Гарри почувствовал стыд. Это не было полной правдой. Но профессор не была обязана объяснять слизеринцам, в отличие от него.

– С теми тупицами? – выражение лица Януса стало шокированным.

– Тупицами? – Гарри разозлился, но постарался скрыть это чувство.

– Ну, у нас есть короткий стишок о колледжах, – юноша усмехнулся. – Это не официальное мнение, но, я скажу тебе, он даже более правдив. Он гласит:

Хаффльпафф – для идиотов, Гриффиндор – для тупых,

Рэйвенкло для большеголовых, Слизерин – для крутых.

– Я не знаю, кто написал это стихотворение, но он точно не был Шекспиром… – Гарри пожал плечами и переключил внимание на тарелку, пытаясь съесть хоть несколько кусочков. Это было нелегко.

Он заметил, что, какое бы мнение о нем не сложилось у слизеринцев, никто не решался сказать его вслух. Гарри видел неспокойное ерзанье, чувствовал несказанные слова, но он был предоставлен самому себе, за что был очень благодарен. После того, как ужин закончился, он двинулся, чувствуя облегчение, со слизеринцами по направлению к подземельям, но тут случилось несколько вещей. Первой была Лиэ Мун, пятикурсница из Хаффльпаффа.

– Эй, Ян, – она остановилась рядом с шестикурсником-слизеринцем. – Я думаю, мама упаковала мои перья в твой сундук, а они нужны мне завтра. Ты можешь принести их на завтрак?

– Да, – Янус повернулся к Гарри, который все еще стоял рядом с ним. – Это моя сестра, Лиэ, -представил он ее Гарри.

– Квайетус Снейп, приятно познакомиться, – вежливо сказал Гарри и улыбнулся.

Лиэ сильно покраснела и, пробормотав что-то, повернулась на каблуках и убежала прочь.

– Что ты сказал насчет идиотов? – Гарри повернулся к Янусу, который покраснел, как его сестра, и не мог сказать ни слова. Гарри был готов добавить к этому довольно грубое замечание, когда его взгляд упал на фигуру, стоящую напротив.

Он повернул к ней свой взгляд.

Это был Малфой. Очень злобно выглядевший Малфой с презрительной улыбкой на лице.

– Итак, ты новый член семьи Снейпов.

Гарри не ответил, а просто продолжил холодно смотреть на него, желая быть в каком угодно другом месте, кроме этого.

– Позор для чистокровной семьи…

Гарри скрестил руки.

– Что ты имеешь в виду, Малфой? – гневно прошипел он.

– О, так ты знаешь мое имя, – ответил тот. Гарри мысленно ударил себя за неосознанный поворот языка. – Я думаю, твой отец рассказал о нас…

Гарри не ответил, он просто стоял, ожидая продолжения.

– Это позор, что полукровка будет наследником в старинной, благородной чистокровной семье.

– Что ты сказал, Малфой? – Гарри наклонился вперед, к лицу блондина. – Полукровка – это позор? – прошипел он. – Что бы сказал «маленький идол» твоего отца, если бы услышал это замечание, как ты думаешь?

Страх показался на лице Малфоя, когда он отступил назад.

– Ты… ты…

– Будь осторожен, Малфой, я тебе говорю, если не хочешь умереть слишком рано…

– Как ты смеешь…

– Ты трогателен, Малфой. Ты думаешь, что я испугаюсь этого твоего маленького представления?

Их короткий разговор начал привлекать внимание других учеников, стоявших рядом. Неожиданно Малфой оглянулся на смотрящих на них людей, пожал плечами и бросил последний взгляд на Гарри.

– Не думай, что это конец…

– Я ТАК испуган, ну просто не могу сдвинуться с места, – сказал Гарри в притворном ужасе. Резкий смех раздался рядом с ним. Янус стоял и смеялся над уходящим блондином.

– Большеголовый засранец… – сказал он, когда Малфой уже не мог услышать. – Он думает, что у его семьи самая чистая кровь в Британии. И его отец так же невыносим, как и он сам. Он посещал моих родителей этим летом и вел себя, как будто был Мерлином…

– Твои родители учились в Слизерине, не так ли? – с любопытством спросил Гарри.

– Моя мама. Мой отец был в Рэйвенкло…

– А… как насчет твоей сестры?

Янус пожал плечами.

– Она сильно отличается от нас. Она застенчивая и …ну… другая.

– Квайетус?

Снейп подошел к ним. Янус сделался серьезным, здороваясь с профессором, который просто поклонился в ответ и положил руку на плечо Гарри.

– Пошли. Вы, мистер Мун, идите в общую гостиную. Уже становился поздно.

– Да, профессор, – быстро сказал Янус и пошел за одноклассниками. – Доброй ночи.

– Доброй, – слегка улыбнулся Гарри.

– Ты в порядке? – заботливо спросил Снейп, когда они были, наконец, в гостиной.

Гарри хотел сказать «да», когда почувствовал, что его тело дрожит, а голова кружится. Когда он шагнул к дивану, мир почернел и затуманился перед его глазами. Он упал на пол.

– Гарри, Гарри, в чем проблема? – Северус встал на колени рядом с ним, обхватил его и поднял на руки.

Гарри в тот момент был слишком слаб, чтобы отвечать. Он уткнулся лицом в мантию Северуса и вздохнул в облегчении. Он чувствовал, как тот поднял его и положил на диван.

– Кто-то тебя обидел?

Он просто покачал головой. «Нет». Северус перестал задавать вопросы, просто усилил объятия, пока Гарри не перестал дрожать.

– Я думаю, это было чуть-чуть… многовато для одного раза. Объявление Директора, взгляды, шепот, слизеринцы, и, самое главное, множество людей вокруг меня… Я боялся, что кто-нибудь станет притрагиваться ко мне или узнает меня… Я не думаю, что буду завтра завтракать с ними.

– Гарри, мы…

– Квайетус, пожалуйста. Я действительно ценю, что ты называешь меня Гарри, но это слишком опасно. Пожалуйста, зови меня Квайетус, даже если у меня мои обычные проблемы…

– Хорошо, Квайет. Мы должны позавтракать в Большом Зале. По крайней мере, я должен.

– Я не буду. Я не хочу сходить с ума с самого утра.

Северус не ответил, а просто успокаивающе погладил Гарри по спине.

– Я ненавижу мою проклятую слабость…

– Ты не слаб.

– Мне не следует всегда прибегать и обнимать тебя, как маленькому ребенку.

– Я не против, Квайет.

– Но я против!

– Не будь. Никто не знает, и никто не узнает.

– Это так позорно…

– Тебе нужно больше времени, чтобы справиться со всем, что случилось этим летом. Месяцы. Не дни.

– Но уже прошел почти месяц!

– Только ОДИН месяц.

Гарри не ответил, а просто закрыл глаза. Они сидели напротив пустого камина несколько часов. Когда Северус заметил, что Гарри уснул, он отнес его в кровать, сам же лег спать позже. И когда он в третий раз проснулся из-за того, что Гарри ворочался и стонал, то взял свое одеяло и лег рядом с мальчиком. Несколько последних дней ему не приходилось делать этого, так как сон Гарри становился все более и более спокойным, но теперь было видно, что ночь первого школьного дня будет трудной.

**************************************************************************

Когда Гарри вошел в класс Трансфигурации, он неожиданно пожалел о своем решении быть с гриффиндорцами. Он чувствовал себя одновременно знакомо и странно, когда смотрел на лица других. Весь класс уставился на него, когда он остановился в дверях с учебниками в руке.

Он не знал, что это будет так трудно. Так неуютно.

– Привет, – застенчиво сказал он, ненавидя себя за это.

Никто не поздоровался в ответ. Они просто враждебно смотрели на него.

12
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Untiled - Освобождаясь от пут Освобождаясь от пут
Мир литературы