Выбери любимый жанр

Счастливые дни в аду - Untiled - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

– И Гарольда Поттера, не забывай это…

– Да… Ты предоставил Северусу хорошую причину ненавидеть тебя. Ты едва не убил его брата, а после этого по чистой случайности его – мной. У тебя нет права ненавидеть его или иметь против него предубеждения. Ты должен постараться отдать ему долг.

– Это так тяжело…

– Вы оба потеряли все. И даже если он не был в Азкабане…

– Он был, Ремус, – Блэк тяжело вздохнул. – По крайней мере, четыре месяца, я не помню точно.

– Откуда ты знаешь? – побледнел Люпин.

– Он был в камере напротив моей.

Люпин выглядел потрясенным. Долгое время от не мог даже открыть рот. В конце концов, он покачал головой.

– Ты никогда не говорил этого, – сдавленно выдохнул он.

– Ты никогда не спрашивал, – ровно ответил Блэк.

– Я не знаю, что мне теперь думать о тебе… – прошептал Люпин печально и посмотрел в окно на темно-красные тучи вокруг медленно опускающегося солнца. – Я не знаю…

Глава 8. В мечтах…

– Вы были там? – спросил Гарри с дрожью в голосе. В действительности он не хотел услышать ответ. Он не хотел сердиться на Снейпа, обвинять его, знать, что он был одним из людей, ответственных за его ужасное детство. Одним из убийц его дедушки и бабушки.

– Да, я был там, но я опоздал. Слишком поздно…

– Слишком поздно для чего? – для Гарри необходимость узнать все о своей семье была сильнее, чем страх обмануться в Снейпе.

– Здесь, в Поместье Кошмара, была встреча Пожирателей Смерти, и Волдеморт приказал мне сварить несколько зелий. – Снейп вздохнул и потер шею в очевидном затруднении. – Да, прежде чем ты спросишь меня, это были мучающие и убивающие зелья, я не помню точно. Я отправился в свою лабораторию. После того, как я начал варить их и у меня появилось немного свободного времени, я решил поговорить с Люциусом.

– Это отец Драко, не так ли?

– Да, это он, – Гарри увидел, что Снейп старается привести в порядок свои мысли. – В то время я уже работал на Дамблдора.

– Это было после смерти Квайетуса?

– Один или два месяца спустя, я только не знаю точной даты. Те месяцы были слишком заполненными, чтобы помнить в деталях, – Снейп углубился в свои мысли, так что через несколько минут тишины Гарри задал другой вопрос:

– Вы не боялись?

– Ты имеешь в виду, боялся ли я Волдеморта? – когда когда Гарри кивнул, Снейп решительно покачал головой. – Нет, я больше не боялся. Моя жизнь потеряла смысл. Энн оставила меня, когда увидела темную метку на моем предплечье. Квайетус погиб от рук моих родителей. Я хотел только отомстить за его смерть так, как смогу, и умереть. Ничего больше.

– Это, должно быть, ужасно… – Снейп смог почувствовать сострадание Гарри в его голосе.

– Это было… – начал он отвечать, но Гарри прервал его.

– Я чувствовал то же самое несколько дней назад… Все казалось бессмысленным. Прежде всего – выживание. И я чувствовал, что не боялся больше.

Снейп вспомнил отстраненность мальчика и равнодушное поведение и свою собственную панику, когда он увидел это. Он потому так паниковал, что гораздо раньше ощущал то же самое?

– Боязнь показывает, что в жизни есть вещи, с которыми считаешься, о которых беспокоишься. Если ты больше не боишься, это означает, что ты потерял веру в жизнь, в значение происходящего здесь…

– Да, я на время потерял это, – Гарри бессмысленно таращился в противоположный угол. – Но Вы как-то снова заставили меня чувствовать…

Снейп не знал, как реагировать на слова мальчика, поэтому он решил продолжить начатый им рассказ.

– Я попытался найти Люциуса и, для разнообразия, я подслушал собеседование между Волдемортом и тремя новыми Пожирателями Смерти. Они получили задачу, проверку их лояльности. Они должны были убить всю семью Эванс. Я испугался. У меня не было времени оповестить Дамблдора, они уже готовы были идти. Я побежал назад в лабораторию и убрал с огня мои зелья: было бы слишком подозрительно, если бы я оставил кипящие котлы. Ты знаешь, что я не мог вернуться без вызова. Прошло некоторое время, пока я не привел все в порядок и не ушел. Когда я прибыл к дому Эванс, троица уже убила твоих бабушку с дедушкой. Твоя мать сражалась с ними на втором этаже, но они были сильнее ее. Она ослабела от битвы и была серьезно ранена. Затем… – лицо Снейпа стало мрачным, мрачнее, чем Гарри когда-либо видел. – Я убил их. Всех троих.

Профессор вздрогнул и плотно закрыл глаза. Гарри мог видеть дрожащую на его виске жилку.

– Профессор, – спокойно сказал Гарри и поддерживающе коснулся Снейпа рукой. – Вы не можете винить себя за это…

Снейп вытащил руку из под руки Гарри.

– Я убил их. Трех детей… обманутых и одураченных детей…

– Вы не могли сделать ничего другого…

– Мог. Я должен был оглушить их.

– Но они были убийцами.

– Как и я.

– Вы пытались спасти серьезно раненую девушку. У Вас не было времени обдумать Ваши возможности. Возможно, Вы не очень хорошо оценили ситуацию и отреагировали слишком агрессивно, но Вашим намерением было защитить кого-то, а не убить. А Вы сказали, профессор, что ключевое слово – намерение.

– Вы слишком опасны, мистер Поттер, – сварливо вздохнул Снейп. – Ты всегда обращаешь мои слова против меня.

Гарри ухмыльнулся.

– Это показывает, что Ваши слова являются мудрыми и истинными. С другой стороны, Вы не верите себе. Я должен напоминать Вам о Вашей собственной мудрости снова и снова.

– Гарри, послушай. Не так просто простить себя… – оборвал Снейп еще более раздраженно. Гарри закатил глаза.

– Я знаю. Я старался указать Вам то же самое, а Вы начали высказывание о намерении…

– Поттер, ты… – Снейп поднял брови, но сейчас его раздражение было только пародией.

– Нахальный идиот. Новая Хогвартская знаменитость. Чрезвычайно самоуверенный победитель Кубка квиддича. Или противный маленький мальчишка, который считает себя выше правил… – нахально продолжил Гарри высказывание.

– Это снова МОИ слова…

– О, я думал, что Вы не помните их…

– Я помню, Поттер! Но…

– Я знаю…

– ЗАМОЛЧИ! Я хотел сказать: я помню их, но они доказывают мою способность ошибаться.

– Способность ошибаться? Нет. Конечно, нет. Они – идеальные подтверждения Вашего кристально ясного мнения и мудрости.

Долгие минуты они пристально смотрели друг на друга в полном молчании. Затем они внезапно разразились смехом, и Снейп шутливо растрепал волосы Гарри.

– Гарри, – он в первый раз широко улыбнулся, настоящей, радостной улыбкой. – Я счастлив знать тебя.

Гарри зло усмехнулся.

– Добро пожаловать в реальный мир, сэр, – сказал он и внезапно вздрогнул. Как только он вздрогнул, сухой, полный боли кашель еще больше сотряс его тело. Снейп испугался.

– Гарри?..

– Ничего, сэ… – но он не смог закончить. Еще более сильный кашель прервал его фразу. Это произошло весьма внезапно, но продолжалось лишь несколько секунд. – Я думаю, у меня небольшая простуда.

– Как ты себя чувствуешь? – озабоченно спросил Снейп.

– Ах… Прекрасный вопрос, сэр. Конечно, я чувствую себя безупречно. Хотя, если бы у меня было что-нибудь поесть, что-нибудь горячее или, по крайней мере, несколько кусочков чего-нибудь холодного… Выпить чашку горячего шоколада и пойти в НАСТОЯЩУЮ кровать проспать несколько дней… В остальном я чувствую себя хорошо. Почти.

Глаза Снейпа раздраженно блеснули.

– Поттер, не думай, что это шутка…

– Я сказал почти, сэр, – Гарри не дал ему закончить фразу. – Мы можем продолжить наш небольшой разговор?

Позабавленный Снейп покачал головой, но сдался.

– О чем ты хочешь услышать?

– Вы сказали, что спасли мою маму.

– Да. – Он не хотел думать о тех событиях, но Гарри имел право знать. На сей раз всплывающее видение убитых Пожирателей См… глупых детей было таким сильным, что он должен был бороться против него в полную силу. Они были такими молодыми… 18, не больше… – Итак, я спас твою мать. Я забрал ее из дома и дал ей несколько лечебных зелий. Я не перенес ее в Хогвартс, потому что я знал, что это было бы чрезвычайно подозрительно, а у меня было предчувствие, что кто-то из персонала сует нос не в свои дела и шпионит для Волдеморта. Я не хотел бросать свою роль шпиона. – Тот вечер был так полон странными событиями… Слова Лили Эванс… Снейп коротко обдумал то, как он собирался рассказать Гарри историю. Наконец он решил сжать ее, насколько сможет. – Когда твоя мать пришла в сознание, она спутала меня с Квайетусом. Она назвала меня этим именем… она причинила мне такую боль, что я почти возненавидел ее. Немного времени спустя прибыла ее сестра со своим приятелем, возможно, из кино? Я не знаю… и я оставил твою мать с ними и аппарировал назад в Хогвартс.

30
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Untiled - Счастливые дни в аду Счастливые дни в аду
Мир литературы