Трудное примирение - Грэхем Линн - Страница 20
- Предыдущая
- 20/38
- Следующая
— А может, мне это нравится. Такое тебе не приходило в голову? — поддразнил он ее, хрипловатый голос его слегка дрогнул, когда он взглянул на нее.
Ей показалось, что из воздуха разом исчез весь кислород. Ее пронзило острое желание. Груди стало тесно в шелковой оболочке, трепетная плоть набухла, соски превратились в налитые мукой тугие почки. Это был слепой зов тела, такой мощный, что она затрепетала.
Он убрал руку с ее волос и отступил назад.
— Уже поздно. Тебе пора в постель, — строго сказал он. — Если ты не пойдешь сама, придется тебя отвести.
Щеки ее пылали. Она покорно поплелась назад на ватных ногах. Она не могла оторвать глаз от его бронзового лица. Она была уверена в его горячем ответном желании, скрытом под маской спокойствия. Она желала его. Она не могла припомнить ничего равного по силе испытываемому ею сейчас влечению. Это смущало' ее, ей было стыдно.
— Я жду важного звонка, — сказал он и, поймав ее удивленный взгляд, коротко пояснил: — Разница во времени.
Она не могла себе представить, чтобы Люк стал ждать какого-то звонка, каким бы важным он ни был. Люди звонили, когда было удобно ему, а не им. Не отрывая от него взгляда, она ощупью нашла дверь и распахнула ее.
— Я правда отлично себя чувствую, — заверила она его, наконец придя в себя, и вышла в холл.
Несмотря на то что она уже принимала ванну, Кэтрин решила еще раз освежиться под душем. Через пятнадцать минут, от души намазавшись благоухающим кремом, который нашла на полке в смежной со спальней ванной, она натянула полупрозрачную рубашку персикового цвета, лежавшую поперек кровати, нырнула под одеяло и, затаив дыхание, стала ждать Люка.
Минуты бежали одна за другой. Она с нежностью вспоминала о том, как замечательно он успокаивал ее насчет дислексии. Но он прав. Ей надо было давным-давно во всем ему признаться. Он бы понял. Теперь она это знала и сожалела о своей скрытности и всех своих уловках, она чувствовала себя ужасно виноватой, что так обманывала его.
Погруженная в эти размышления, она задремала, и ей привиделся сон. Сон был очень странный. Она что-то писала на поверхности зеркала… и горько при этом плакала, к тому же отражение ее собственного несчастного лица только затрудняло ей задачу. Это видение было столь мучительно, что ей захотелось кричать, она внезапно проснулась, по щекам у нее текли слезы.
Кто-то уже успел выключить свет в ее спальне. Быть может, этот сон — мостик между забытым ею прошлым и настоящим. Она снова откинулась на подушки, пытаясь удержать его в памяти и обдумать, но он растаял. Ей запомнилось только ощущение страдания, невыносимого страдания и невозвратной потери.
Она снова побрела в ванную, умыла лицо и вытерла его полотенцем. Кто же выключил свет? Должно быть, Люк. Он заходил к ней, а она спала. Она прижала ослабевшую руку ко лбу, стук в висках лишь немного ослаб. Полностью заглушить эту неожиданную, отчаянную до слез потребность быть с ним было невозможно.
Она сделала шаг к двери, которая, как она полагала, соединяет его спальню с ее. Обнаружив, что та заперта, она нахмурилась и вышла в галерею, едва ли имея представление о том, который теперь час. В его спальне, когда она вошла, было темно, но из приоткрытой двери ванной падал свет. Она услышала, как льется вода, и улыбнулась. Должно быть, не очень поздно. Тихо, как мышка, она скользнула в постель.
Шум воды прекратился, и почти тотчас же погас свет. Секунду-другую спустя раздвинулись занавески, Люк открыл окно и встал перед ним, вытирая волосы, — прекрасный, обнаженный, залитый лунным светом.
Он легко мог простудиться, но ей не хотелось сейчас обнаруживать свое присутствие. Под мягкой загорелой кожей на спине играли крепкие мышцы. У нее пересохло во рту. Почувствовав себя соглядатаем, она закрыла глаза. Матрас под ней почти не промялся, и три четверти пространства на нем оставались свободны.
Повернувшись, чтобы поправить подушку, он неожиданно для себя наткнулся на нее.
— Dio!
Она не успела его остановить, и он зажег лампочку над кроватью.
Держась одной рукой за спинку кровати, он с изумлением посмотрел на нее.
— Кэтрин?
Она почувствовала, как ее обнаженная кожа покрывается пунцовыми пятнами. В его голосе явственно прозвучала уверенность, что эта кровать была самым последним местом, где он ожидал ее встретить.
— Я не могу уснуть.
Он внимательно поглядел на нее и снова опустился на кровать, на скулах у него заиграли желваки.
— Я тоже. Иди сюда. — Он протянул руку и придвинул ее к себе, не дав ей времени задуматься, чего в его словах было больше, приказания или просьбы. — Я так хочу любить тебя, — откровенно признался он. — Ты и представить себе не можешь, до какой степени я этого хочу.
— Я здесь, — прошептала она, внезапно смутившись.
Отвернувшись, он свирепо пробормотал что-то по-итальянски и вдруг впился в ее губы столь жадно, что она даже поразилась. Он прошелся языком по мягким изгибам ее рта. Она была словно спасительный глоток для умирающего от жажды. Он так долго и глубоко впитывал в себя ее губы, что у нее закружилась голова и остановилось дыхание. По венам ее пробежал настоящий огонь.
Она обвила руками его плечи, горячие, точно его лихорадило, его стройное, крепкое тело напряженно вытянулось рядом с ней. Длинные пальцы бестолково теребили шелк, который отделял ее от него. Со сдавленным стоном он чуть отстранился и нетерпеливо разорвал ее шелестящее одеяние.
— Люк! — Она вдруг вынырнула из бездонного колодца страсти и изумленно уставилась на него, а он, встав на колени, уже стаскивал с нее обрывки рубашки и нетерпеливо отбросил их прочь. Под его пожирающим взглядом она инстинктивно попыталась прикрыться, но он схватил ее за руки и прижал их к кровати.
— Пожалуйста.
Он почти никогда не произносил этого слова, и эта грубоватая просьба уколола ее в самое сердце.
Горящий взгляд блуждал по ее телу, огибая трепетно вздымающуюся грудь, хрупкие ребра, женственный изгиб бедер и мягкие завитки волос над лоном, он был ощутим почти как настоящее прикосновение.
— Squisita… perfetta, — отрывисто пробормотал он, притянул ее к себе и приник губами к ее тугому соску.
Она вся изогнулась, из горла вырвался нечленораздельный крик. Он пропитал всю ее плоть неистовым любовным восторгом, и она потеряла голову. Он нежно укусил ее, а его рука продолжала ласкать оставленного без присмотра близнеца, то сжимая, то отпуская, постепенно возбудив ее до того, что она стала извиваться и корчиться. Она жаждала ощутить на себе тяжесть его тела, а он томил ее, поднимая голову лишь для того, чтобы пробежать кончиком языка по ложбинке между ее грудями, пересечь полоску бледной кожи и углубиться во впадину в середине ее живота.
Она запустила руки ему в волосы и вся сжалась, когда он бесчисленными поцелуями прочертил невидимую линию от ее колена до нежнейшего участка кожи на внутренней поверхности бедра, отчего у нее напряглись даже такие крошечные мускулы, о существовании которых она и не подозревала. А затем шея у нее изогнулась, и она откинулась головой на подушки. С губ ее сорвался крик, всякая мысль исчезла, и она забылась в страстном неистовстве своего собственного тела.
На вершине восторга, в котором было больше муки, чем наслаждения, Кэтрин выкрикнула его имя, но он крепко зажал ей руками рот и, приблизив лицо, заставил молчать, пустив в ход собственные губы. Она истекала нежностью, он был горяч и настойчив. Секунду он глядел на нее, на его влажном лице были написаны и требование и желание, и вдруг рванулся, войдя в нее словно молния, грянувшая с небес.
Ее пронзила боль, настолько неожиданная, что сразу затушила в ней всепоглощающую жажду, которую Люк же и пробудил. Он затих и окинул ее взглядом, в котором сияли нежность и торжество, который говорил больше слов, и благословил ее поцелуем в лоб. И вдруг пробормотал что-то о том, что сомневался в ней, но теперь никаких сомнений больше не будет.
Она неспособна была воспринимать смысл его слов. Легонько пошевеливая бедрами, он стал снова возбуждать ее страсть, давая ей привыкнуть к себе. Все мысли были отброшены. Она потерялась в этом ритме отдачи и приятия всего и вся, бездумно и бессильно отплывая к последнему разрушительному освобождению. И когда оно — после бесчисленных волн невероятного наслаждения — наконец наступило, это была вершина блаженства.
- Предыдущая
- 20/38
- Следующая