Нежеланная - Кендрик Шэрон - Страница 8
- Предыдущая
- 8/24
- Следующая
Немой вопрос возник в его глазах, и она кивнула головой. И как она могла поступить иначе? Да, говорили ее глаза, это твой сын.
– Сколько лет твоему малышу? – спросил он, стараясь сохранять невозмутимость.
И хотя глубоко в душе Джованни уже знал ответ, он хотел потянуть время, чтобы все обдумать.
– Паоло четыре года и три месяца, – сказала Алекса.
Может быть, он не поверил ей – почему бы и нет, ведь его ревнивая фантазия приписывала ей целую кучу любовников? Но прошло пять лет, и он изменился, подумала Алекса. Может быть, преодолел свои предубеждения и не станет отрицать того, что видит своими глазами, – ведь она поняла, что в первую же секунду он признал Паоло своим.
Но короткое мгновение торжества быстро сменилось мрачным чувством, когда Джованни взглянул на нее.
Она слегка отшатнулась, увидев его резкий саркастический взгляд.
– Ты ему скажешь? – спросил он тихо. – Или я?
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
– О чем вы мне скажете? – требовательно спросил Паоло.
Закусив губу, Алекса взглянула на смуглое, красивое, невинное лицо сына, понимая, что мир его может измениться в одно мгновение и никогда уже не стать прежним. И можно ли поступить так непредусмотрительно?
Она взглянула на Джованни, в его ледяные черные глаза, и обвинения, которые он ей предъявлял, показались ей сейчас такими незначительными.
Пожалуйста, не причиняй ему боли, молчаливо молила она. Пожалуйста, не делай этого. Ведь наш неудавшийся брак – совсем не его вина.
Едва заметно Джованни прищурил в ответ глаза и слегка кивнул своей темной головой – или Алексе это показалось?
– Я друг твоей матери, – мягко произнес он.
– Я не знаю вас, – упрямо произнес Паоло, и Алекса поняла, что этот незнакомый мужчина нарушил границы, вступив на территорию малыша, – по крайней мере Паоло это так расценил. – Я никогда не видел вас прежде. Вы – мамин бойфренд? – спросил он, насупившись.
– А разве у мамы много бойфрендов? – спросил Джованни и бросил на Алексу злобный взгляд, от которого по телу ее пробежала дрожь.
Как же ей прекратить этот разговор? Он ни за что не поверит ей, если она станет объяснять, что у нее никогда не было никакого бойфренда, – Джованни получал удовольствие, воображая ее порочной женщиной.
– Я давно знаю Джованни, – сказала Алекса ясным и чистым голосом.
Черные глаза блеснули, будто говорили, что разговор их еще впереди.
Паоло энергично тряхнул черными кудрями и взглянул на высокого итальянца огромными черными глазами.
– Вы останетесь у нас?
Возникло напряженное молчание, пока Джованни не рассмеялся.
– Спроси об этом свою мать, – сказал он приглушенным тоном, который звучал как угроза.
– Ой, надо закрыть дверь, а то мы выпустим все тепло, – отчаянно произнесла Алекса, стараясь держать себя в руках. Она не могла дать волю своим чувствам на глазах у сына. – Джованни, – сказала она, и в голосе ее слышалась мольба, – почему бы тебе не вернуться к себе, а потом прийти к нам на какао?
– Я никуда не пойду, – мягко произнес он. – Если Паоло не возражает…
Довольный тем, что взрослый человек интересуется его мнением, Паоло покачал головой.
– Ты умеешь играть? – спросил он, потянув за край кашемирового пальто Джованни.
– Давай попробуем, – пробормотал тот.
Алекса смотрела, как он последовал за Паоло в гостиную, и ей хотелось ущипнуть себя, чтобы убедиться, что это не сон. Могла ли она представить себе такое?
Но ей нельзя быть приветливой с ним – это ее единственная защита, единственный способ защитить Паоло.
Стараясь не встречаться с его враждебными взглядами, которые он время от времени бросал на нее, играя в кубики с Паоло, она включила свет и стала разжигать камин. А когда ярко и весело заиграли языки пламени, отправилась в кухню приготовить обещанное какао.
Она не могла представить себе, как искушенный и изысканный Джованни будет пить молочно-шоколадный напиток; но поставила третью чашку и выложила печенье, которое испекла вместе с сыном и которое изрядно зачерствело. Паоло так гордился делом своих рук, подумала Алекса, кладя печенье на тарелку. И вдруг задрожала и в панике прислонилась к стене.
О чем она думает?
Она вообще не думает ни о чем – вот что ужасно. Она ведет себя как обычная мать, накрывающая стол для гостей. Но такого не должно быть. Такое бывает только в Счастливых Семьях, и демонстрировать успехи Паоло в кулинарии в такой ситуации совсем неуместно.
А что будет дальше? Алекса была не глупа и понимала, что Джованни да Верраззаво совсем не собирается сесть на самолет и исчезнуть из их жизни навсегда.
И что тогда?
Взяв поднос, она вошла в гостиную. Огонь, пылающий в камине, наполнял комнату живым потрескивающим теплом. И от этого, возможно, была не так заметна убогая обстановка, дешевая мебель, потертый ковер.
– Вот и я! – сказала Алекса с натянутой улыбкой, ощущая, что разыгрывает какой-то жуткий фарс.
Два лица, так разительно похожие, повернулись к ней, но глаза Джованни сверкали неприкрытой враждебностью, а в глазах Паоло сквозили любовь и доверие. Доверие.
Будет ли он по-прежнему доверять ей, если узнает, что этот мужчина – его отец? Почему она не подумала об этом раньше?
Подавая напитки, которые никто в действительности не хотел, Алекса заметила, что Паоло неудержимо зевает. И хотя она со страхом ожидала момента, когда они с Джованни останутся одни, она обняла сына и сказала:
– Пойдем, солнышко, пора спать!
Но Паоло не прижался к ней, как обычно, а взял ее за руку, как взрослый, отчего сердце ее защемило, и повернулся к Джованни.
– Ты придешь к нам снова? – спросил он.
Джованни кивнул своей темной головой.
– О, да. Конечно. – А затем, придав своему тону сознательную твердость, одарил сына широкой улыбкой, которая редко появлялась на его лице. – Ты не против, если я поучу тебя итальянскому языку в следующий раз?
Паоло кивнул.
– Ты… итальянец?
Возникла напряженная пауза, и Алекса отвела глаза, увидев горечь на лице Джованни.
– Si. – Сейчас не время объяснять, что в жилах у него течет карастанская кровь, и у Паоло тоже. – Я итальянец. Разве мать не учила тебя итальянскому языку? Это самый прекрасный язык на земле.
– Мама не говорит по-итальянски.
– О, я думаю, ты скоро обнаружишь, что она говорит. Не так ли, Лекс?
Глаза Алексы обратились к нему – их будто притягивало магнитом. Она сглотнула.
– Больше не говорю – я его подзабыла.
– Какая жалость, – пробормотал Джованни, но учтивая фраза прозвучала холодно. – Каждый ребенок должен говорить на нескольких языках.
Алекса проигнорировала скрытую угрозу, прозвучавшую в его словах. Ей надо было уложить ребенка в постель, пока не разыгралась ужасная сцена.
– П-пойдем, мой дорогой, – прошептала она прерывистым голосом.
Укладывая Паоло спать, она действовала словно на автопилоте. Для ванны не оставалось времени. Сыну надо было почистить зубы, умыть лицо, потом вечерняя сказка – и этот обычный ритм подействовал на нее успокаивающе. Ведь не его вина, что взрослые устроили такую неразбериху в личной жизни, думала она, укрывая ребенка одеялом. Она посмотрела на его лицо, такое открытое и невинное. Смотрел ли так Джованни на свою мать – так, будто она может ответить на все его вопросы, решить все его проблемы?
– Мне нравится этот дядя, – признался Паоло, почти засыпая, и сладко зевнул.
– Спи, спи, дорогой, – уклончиво ответила Алекса и удивилась, почему ее так мучает чувство вины – будто кто-то повесил на нее тяжелый груз.
Я сделала это ради тебя, Паоло, сказала она про себя, глядя на его пушистые черные ресницы и гладкую, бледно-оливковую кожу. Только ради тебя.
Надеялась ли она, что Джованни в это время уйдет? Исчезнет в ночи, будто плохой сон?
Но он никуда не ушел. Его силуэт темнел на фоне горящего пламени. Она не видела выражения его лица, да ей и не надо было видеть его, потому что гнев исходил от всей его фигуры.
- Предыдущая
- 8/24
- Следующая