Выбери любимый жанр

Заколдованный зоопарк - Брюссоло Серж - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

– Он не настоящий, – уточнила Пегги, – это дух… понимаешь? Своего рода призрак, изготовленный из дыма и сажи.

– Он, наверное, здесь всем заправляет, – размышлял пес. – Запрограммированная голограмма. Он нужен, чтобы обеспечить успешное продвижение работ.

* * *

Каждую ночь серые люди снова принимались за дело. С корзинами на спине они отправлялись на пляж за булыжниками, собирали их и относили в зону пожаров. Там они заходили в горящие дома и вываливали яйца туда, где жар был особенно сильным. Пегги Сью поневоле испытывала восхищение, наблюдая за ходом операции, придуманной инопланетянами. Они завоевывали планету, а сами пребывали во сне. Такого еще не бывало!

Встревоженная девочка пришла к бабушке, изучавшей украденное у серых людей яйцо.

– Мысль, теплившаяся внутри скорлупы, угасла, – сообщила старая дама. – Зетанин, скрытый в этом «булыжнике», опять уснул.

– Понятно, – сказала Пегги Сью. – Как только их выносят из волшебного огня, процесс пробуждения прерывается.

– Да. Яйцо вновь становится обыкновенным булыжником. Похоже на каменную упаковку, внутри которой находится маленькое ископаемое, обреченное на вечную спячку.

– Значит, все зависит от огня. Если бы удалось погасить пожары, из яиц ничто не могло бы вылупиться!

– Точно, – подтвердила бабушка Кэти. – Но есть одна проблема: мы не в состоянии покончить с этими ужасными пожарами.

Пегги Сью из угла в угол ходила по комнате.

– У меня возникла идея, – воскликнула она. – Не знаю, стоящая ли она, но я хотела бы обсудить ее с тобой. Нам рассказывали, что дракон стал изрыгать огонь, когда закашлялся, так?

– Да.

– И я подумала, что произойдет, если он начнет чихать. Интуиция подсказывает мне, что только сам дракон способен погасить пожары. Логично, правда? Он поджигает, он же и тушит, здесь дракон – властелин огня… Похоже, огнетушителем, который мы отчаянно ищем, является сам дракон, и никто иной!

– Неглупо, – согласилась старая дама. – Придумать такую хитрость – вполне в духе зетан!

– Естественно, – продолжила девочка. – Ведь когда-то им все же придется задуматься о тушении пожаров, иначе огонь опустошит планету. Зачем завоевывать Землю, если она превратится в обугленную пустыню? Мне кажется, они уже предусмотрели второй этап захвата. Дракон – это огнемет и огнетушитель одновременно. Когда он кашляет, то разжигает огонь, а когда чихает, гасит его…

– Волшебное чихание, которое тушит пожары, как свечи на праздничном торте!

– Да, – согласилась Пегги Сью. – Понимаю, что эта гипотеза не очень заманчивая, но почему бы не проверить ее, ведь других идей нет?

– Я готова поверить, что ты нашла решение загадки, – заявила Кэти Флэнаган. – Дракон – огнемет и огнетушитель одновременно… да, это очень соблазнительно. Хозяева, должно быть, наделили его двойной функцией. Надо в этом разобраться.

Старая дама тут же принялась копаться в книгах по волшебству. Некоторые из них были живыми и очень капризными. Одни не желали раскрываться, пока их старенькие кожаные переплеты не начистят воском до блеска. Другие любили шутить, делая невидимыми тексты, отпечатанные на их страницах. Приходилось их хвалить, чтобы книги позволили себя читать.

Просмотрев различные волшебные фолианты, Кэти Флэнаган с озабоченным видом подняла голову.

– Чихательный порошок для дракона можно изготовить, – сообщила она. – Однако он будет опасен для людей.

– Как это? – спросила Пегги Сью.

– Порошок этот такой сильный, что человек от него может просто взорваться, – объяснила старая дама. – Если ты, на беду, вдохнешь хоть грамм этой адской смеси, то начнешь чихать так, что разлетишься на кусочки.

– Какой ужас! – воскликнула девочка. – Это же чудовищно!

– Знаю, но другого способа нет. Нам придется надеть маски. Синий пес, из-за своего нюха, особенно уязвим. Ему придется держаться подальше от порошка.

– Нам мог бы пригодиться Себастьян! – воскликнула Пегги.

– Не уверена, – буркнула бабушка Кэти. – Вспомни, что произошло, когда он столкнулся со змеями. Он полагал, что ему не страшен яд, и все же взорвался.

– Знаю, но все же он состоит из песка, и наверняка не так чувствителен к запахам, как мы.

– Увидим. Но не обольщайся. Процесс приготовления этого вещества опасен, и я не уверена, что смогу приклеить заново разлетевшиеся носы и уши.

– Ты не могла бы изобрести что-нибудь послабее?

– Могу, но тогда дракон не станет чихать. Приходится выбирать. Надо рассказать о наших планах капитану пожарных.

Отца Мартины не обрадовали намерения его гостей. Он осуждал волшебные приемы и хотел побороть огонь естественным способом.

– Мне очень жаль, – заявил он, – но я вынужден попросить вас покинуть казарму… В любом случае, моя дочь вас боится. Она не хочет быть замешанной в ваши дела. Я знаю, что намерения у вас вполне достойные, но, увы, я не одобряю колдовства. С моей точки зрения, это жульничество, самое легкое решение. Вы подаете Мартине плохой пример… То, что вы собираетесь предпринять, может привести к катастрофе, и я не хочу в этом участвовать. Прошу вас собрать вещи и к вечеру освободить помещение.

Спорить было бесполезно. Пегги Сью не удивила такая реакция: в последние дни она стала замечать, что Мартина ее избегает. Девочка явно не любила приключений.

Пегги потратила целый час, складывая в грузовик бабушкин инвентарь – флаконы, фолианты, не говоря о пукающей жабе, которая делала свое дело с точностью часов.

– Ну вот, мы опять в дороге! – вздохнула Кэти Флэнаган. – Ничего страшного, когда занимаешься магией, привыкаешь, что люди тебя боятся. Теперь главное – найти какой-нибудь заброшенный дом, где можно будет приступить к нашим опытам.

Побродив по кварталу пожаров, Пегги Сью нашла фонтан. Ни одна рептилия не охраняла его, поэтому девочка поспешила наполнить ведро водой. Когда Пегги вылила жидкость в сундучок, наполненный песком, она с радостью заметила, что пыль начинает бурлить и обретать форму.

– Сработало! – крикнула она.

Со дна сундука ей смущенно улыбался Себастьян.

Где ты, дракон?

В течение следующей недели им всем пришлось носить изготовленные бабушкой Кэти матерчатые маски, чтобы не дышать парами чихательного порошка, который варился в котле на медленном огне. Синий пес держался на значительном расстоянии от лаборатории. Жаба-пукалка, для которой постоянная вонь была естественной средой, уже давно не ощущала никаких запахов, к тому же порошок угрожал ей меньше всего. Себастьян утверждал, что почти не чует своим песочным носом запахов, но Пегги Сью заставила его надеть маску – она настороженно относилась к свойственному всем мальчишкам бахвальству, их постоянному стремлению выглядеть сильнее, чем они есть на самом деле.

– Серые люди крутятся неподалеку от нас, – сообщил юноша однажды утром. – Они догадались, что мы что-то замышляем. Мне пришлось прогнать троих, они разгуливали вокруг грузовичка. Нам надо обеспечить круглосуточную охрану. Им ничего не стоит поджечь лабораторию.

– Верно, – отозвалась Пегги. – Они легко изготовят какого-нибудь огненного кота и прикажут ему проскользнуть под грузовик. И машина загорится.

– Ага, – согласился Себастьян с угрюмым видом. – Ты уже рассказывала.

Бабушка Кэти объявила наконец, что волшебное средство готово. Как только жидкость испарилась, она собрала розовый порошок, осевший на дне котла, и пересыпала его в три картонные коробочки.

– Ну, вот, пора начинать охоту на дракона. Когда мы его найдем, вам нужно будет выстрелить из рогатки этой коробочкой прямо ему в морду. Упаковка лопнет, и порошок попадет в нос дракона. Если смесь сработает, он будет чихать целый год, шесть часов и двенадцать минут.

Пегги Сью и Себастьян разглядывали серые коробочки, стоявшие в ряд на земле. Они были размером с апельсин.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы