Выбери любимый жанр

Серебряная ведьма - Кэррол Сьюзен - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Екатерина пристально изучила эти детали. Ей надо было знать лишь одно: где был Бартоломей Вердуччи? Она молилась, чтобы старый дурак не дал себя убить во время самой важной миссии, которую она ему когда-либо поручала. Он должен был добыть «Книгу теней».

Она даже хотела сама заняться расследованием, когда одна из ее фрейлин сообщила ей о возвращении синьора. Когда Вердуччи с трудом вошел в ее приемную, он весь был перемазан сажей. Его брови и борода обгорели, голову прикрывала толстая окровавленная повязка, не позволявшая надеть шляпу.

В любом другом случае Екатерина отругала бы его за появление перед ней в таком виде, но ей не хотелось тратить время на бессмысленные упреки, даже расспрашивать, где он был все это время.

– Ну что, ты преуспел в своей миссии? Она у тебя? – нетерпеливо потребовала доклада Екатерина.

Вердуччи протянул ей сумку и, как только она ее взяла, свалился прямо к ее ногам. Екатерина подхватила сумку и едва сдержала торжествующий крик, достав книгу в кожаном переплете. Но радость быстро прошла, как только она открыла книгу. В руках у нее была не «Книга теней», а Библия гугенотов.

Екатерина с трудом переносила тряску кареты, вспоминая отчаяние и разочарование, которое испытала в те минуты. От злости ей стало дурно, она почти забыла о царственном поведении, которое прививалось ей с самого детства. Ей хотелось задушить Вердуччи собственными руками, и остановило ее только одно: он был уже на пороге смерти, унося с собой единственную разгадку того, что произошло.

Когда она вернула его в сознание, он расплакался, точно младенец, оттого, что подвел ее.

– Простите меня, ваше величество. Но книга действительно была у меня, клянусь. В хаосе после взрыва я сумел схватить книгу, двойные медальоны, к-кольцо, которое вы дали мадемуазель Шене. Все…

До кольца Екатерине не было никакого дела. Она не понимала, о каких медальонах говорил Вердуччи. Ей надо было только знать, что случилось с «Книгой теней».

Тогда у нее было гораздо больше сил. Она заставила Вердуччи лежать смирно, пока смотрела через его глаза в память. Но это было похоже на блуждание среди пепла и развалин сгоревшего дома. Мозг старика постоянно содрогался от травм головы.

Единственное, что Екатерине удалось добыть, было смутное воспоминание о том, как Вердуччи убегает от горящей гостиницы с сумкой, в которой лежит заветная книга, крепко прижимая ее к груди. По его лицу течет кровь, глаза слезятся от едкого дыма, горло обожжено. Потом появилась эта женщина, подумала Екатерина, но ее лицо и фигура растворились в неустойчивой памяти Вердуччи.

Он мог вспомнить только руки, перевязывающие его голову, успокаивающий голос, упрашивающий его выпить что-то из фляжки. А затем ничего, пока он не смог залезть в седло и отправиться в долгий путь в Блуа.

Но Екатерине не составило труда заполнить пробелы и памяти Вердуччи. Старый дурак позволил напоить себя дурманом и ограбить. В то время Екатерина считала виновной в этом одну из сестер Шене, скорее всего Габриэль.

Молодая женщина всегда была слишком умной, и вполне вероятно, что только она могла дерзко подшутить над ней, подменив «Книгу теней» Библией. Или возможно, никогда не было никакой «Книги теней», а это простая уловка, придуманная графом Ренаром чтобы спасти свояченицу. Возможно, подобно многим глупым Дочерям Земли, которые были до нее, Екатерина преследовала всего лишь миф.

За последние годы она ничего не слышала о книге. По крайней мере, до этого утра, когда умирающая Люси Пиллар шептала ей на ухо неприятные слова.

Несмотря на жару, Екатерину бил озноб, кровь стыла от мысли, что эта могущественная книга находится в руках какой-нибудь колдуньи, столь же искусной, как она. Тогда слова госпожи Пиллар о надвигающемся перевороте были не простым бредом умирающей. Серебряная роза может представлять гораздо большую опасность для Екатерины, чем все засухи, наводнения, гражданские войны и амбиции придворных. Но если неизвестная колдунья владела «Книгой теней» все эти годы, почему она ждала до сих пор, чтобы воспользоваться ею? Известно, что книга очень сложная, написана на древнем языке, который трудно прочесть.

Возможно, колдунье удалось узнать из нее, только как выращивать ядовитые розы. Или у женщины вовсе не было никакой книги. Ясно было лишь одно: все эти рассуждения бесполезны и усиливают головную боль Екатерины.

Она должна разрешить загадку новой угрозы и очень быстро. Серебряная роза должна быть разоблачена и уничтожена. Но как? Вместе с несчастной Люси умерли все надежды узнать что-нибудь о колдунье. Екатерина готова была впасть в отчаяние, но ее успокаивало то, что о Серебряной розе она слышала не в первый раз.

Екатерине захотелось в постель, позвать фрейлин с горячим питьем и холодными салфетками для головы. Но у нее не было времени заниматься собой. Отпустив всех слуг, она направилась в кабинет, к отделанному богатой резьбой шкафу итальянской работы, маленький ключик от которого висел у нее на цепочке у пояса.

Пальцы Екатерины так распухли, суставы были так искривлены, что она с трудом вставила ключ в замок. Тихо проклиная себя за неспособность легко выполнить эту простую задачу, она, стиснув зубы, повернула ключ, и дверцы открылись. На нижней полке лежала небольшая шкатулка с писчими принадлежностями Екатерины.

Неуклюже перебрав содержимое, она нашла то, что искала: тонкую пачку депеш, присланных Симоном Аристидом, которые были перевязаны черной ленточкой.

Рапорты посылались не Екатерине, а ее сыну. Несколько лет назад Генрих нанял Симона Аристида и его силы, для охоты на ведьм, объявив набожное решение оградить Францию от колдовства. Конечно, Екатерине было известно, что на самом деле Генрих, используя Ле Балафра, пытался запугать ее, предупредить, чтобы она не вмешивалась в государственные дела. Еще одна игра между ней и ее сыном, междоусобная борьба за власть, от которой король в итоге устал, как и от много другого. Отряд охотников на ведьм распался, сам Ле Балафр лишился милости короля, что сыграло на руку Екатерине.

Симон Аристид был умен, беспощаден и неподкупен – опасное сочетание для каждого человека, не говори уже об охотнике на ведьм. Королева обрадовалась, когда Аристид ушел в тень. О нем ничего не было слышно, пока несколько лет назад не стали приходить эти донесения. Но Генрих игнорировал их, даже не распечатывал.

Екатерина читала их и сохранила только из любопытства, не более того. Всегда полезно знать о замыслах врагов… Но теперь она сняла черную ленточку и стала просматривать донесения с особенным интересом.

От боли в голове зрение ухудшилось. Приходилось сильно щуриться и держать письма почти на расстоянии вытянутой руки, чтобы разглядеть буквы. К счастью, охотник на ведьм писал крупным, разборчивым почерком. В первом рапорте не было ничего особенно тревожного, только озабоченность Аристида появлением нового тайного общества.

«Вовлечение в это общество происходит наиболее гнусным способом: путем принесения в жертву младенцев, здоровых новорожденных мальчиков…»

Впервые прочитав эти строки, Екатерина посчитали, что это лишь выходки нескольких умалишенных женщин, хотя пришлось признать, что сердце у нее сжалось. Какой глупый, бессмысленный акт уничтожения здоровых мальчиков. Она сжала губы, задумавшись, что мог означать мальчик для такого жертвоприношения.

Если бы ее сын мог произвести наследника, можно было бы усмирить недовольство в стране, обеспечить будущее его трона. Но если Генрих ложился в постель, с женщиной, то реже всего это была его жена, и акт совокупления так изнурял короля, что ему приходилось проводить в постели несколько дней.

«Что это за француз? – Именно это чаще всего обсуждалось шепотом. – Совершенно никакой силы истинного француза, скорее никчемный итальянец, как его мать».

Неудивительно, что все чаще католики возлагали надежды на герцога де Гиза, а гугеноты поддерживали энергичного Генриха, короля Наварры.

Екатерина вздохнула, размышляя, в чем она согрешила, если наказана такими слабыми сыновьями. Ей не надо было ни о чем беспокоиться. Но, родив четверых мальчиков, которые дожили до совершеннолетия, она уже пережила троих из них.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы