Выбери любимый жанр

Древняя книга оборотня - Сухинов Сергей Стефанович - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

Сейчас нет времени рассказывать про долгие раскопки Игнатия Стеллецкого в Кремле, для этого не хватит и дня. Важно другое – к концу жизни мой дядя понял, что одна из книг библиотеки византийских императоров сыграла важную роль в истории России! И он считал, что этой книгой может быть «Жизнеописание двенадцати цезарей». Или вернее, другая, куда более древняя книга, поверх которой был написан текст Светония.

– Как это – поверх? – оторопел Антон.

– Понимаете ли, ребятки, в древности книги писались на пергамене, выделывавшемся из кожи теленка. Пергамен был очень дорог, и потому старые тексты часто стирали с пергамена губкой, и потом поверх его писали новый текст. Так исчезли масса бесценных для историков сведений! Но самые древние чернила, которым не одна тысяча лет, обладали большой стойкостью и глубоко въедались в пергамен. Под действием воздуха или специальных химических веществ, древние буквы могли вновь ожить!

Антон смотрел на старика широко раскрытыми глазами.

– И что же это за бесценная древняя книга? – прошептал он.

– Вот этого я не знаю, – признался ученый. – Порой в голову приходят очень странные мысли, о которых и говорить-то неудобно. Быть может, под текстом Светония спрятана какая-нибудь из древних магических книг, – те самым, о которых часто пишут в сказках и фантастических романах.

Антон вздрогнул. Магическая книга? Анастасия однажды говорила о какой-то книге Рмоахаля, которую давно разыскивают ее друзья. А вдруг старый ученый нашел древнюю лемурийскую книгу?

Помолчав, Трофим Иванович продолжил свой рассказ. Чувствовалось, что ему давно хочется выговориться, и Антон ему нужен был просто как внимательный слушатель.

– Некоторые исследователи считают, что Византийская империя связана с древнейшей цивилизацией атлантов, которая якобы когда-то обитала на Земле. После гибели Атлантиды часть древних книг была спасена. Много тысячелетий спустя эти книги попали в знаменитую египетскую Александрийскую библиотеку. Эта библиотека была в первом веке нашей эры была уничтожена варварами, но часть книг могла попасть в Византию… Но повторяю, это только домыслы!

И все же есть крошечный факт, который подтверждает эту безумную гипотезу. Дело в том, что под конец жизни мой дядя, что называется, сбрендил. Нет, он вроде бы оставался при ясном уме, и непрерывно о чем-то говорил, но только не по-русски, а на каком-то никому не известном языке. Его жена, Мария Михайловна, впоследствии продиктовала мне несколько странных фраз, которые она запомнила: «Арвена варра террас то вераш…» Ну, и так далее. К сожалению, мне так и не удалось перевести эти слова. Похоже, они и на самом деле принадлежат какому-то древнему, давно исчезнувшему народу. Может быть, это были атланты?

Даша с силой сжала пальцы Антону. Но мальчик уже и сам понял, что случилось. Судорожно сглотнул, он произнес гортанным голосом лемурийскую фразу, которой ему научила Анастасия:

– Арвена варра террас то вераш астарас! Иштар ин астарас диберис терра, террас диберис астарас иштар. Чар унсар индира, Рмоахаль, чар веда!

На Трофима Иванович жутко было смотреть. Глаза его вылезли из орбит, рот приоткрылся. Словно он вдруг увидел привидение.

– Не верю своим ушам… – пробормотал он. – Да, многие из этих слов мне произносила Мария Михайловна. Но откуда о них тебе известно, мальчик?

Антон смутился. Он вдруг понял, что не имеет права раскрывать тайну Анастасии.

– Так, прочитал в одном старом фантастическом романе, – уклончиво ответил он.

– Хм-м… может быть, мой дядя тоже читал эту книгу? Кстати, а как она называется?

Антон покраснел. Хорошо еще, что вокруг было темно, и поэтому Трофим Иванович ничего не заметил.

– Кажется, «Заря над Лемурией», – соврал он.

– Странно! Может быть, ты перепутал Лемурию с Атлантидой?

Антон мотнул головой.

– Ничего я не перепутал. Разве вы не слышали про Лемурию?

Старый ученый поднял фонарь и осветил им лицо Антона. Но мальчик уже взял себя в руки и спокойно выдержал пристальный взгляд старого ученого.

– Конечно, слышал, – медленно промолвил Трофим Иванович. – Но это страна еще более древняя, чем Атлантида. О ней осталось лишь несколько легенд. Правда, некоторые тибетские монахи считают себя потомками лемурийцев… Странно, очень странно! И что же значит эти фразы из романа в переводе на русский язык?

– Примерно следующее: «Судьба ведет людей назад к звездам! Боги со звезд создали человека, а люди создали звездных богов. Дай им силу, Рмоахаль, дай веру в себя!»

– Рмоахаль? А это еще кто такой? Хотя, кажется, я когда-то слышал это имя… Кажется, это какой-то древний лемурийский бог?

– Вроде бы, – кивнул Антон.

Трофим Иванович хотел еще о чем-то спросить, но вдруг откуда-то сзади послышался шум. Прислушавшись, старик взволнованно сказал:

– Кажется, Крест и его бандиты нас все-таки выследили. Ладно, посмотрим, кто бежит быстрее: эти мерзавцы, или наш вагончик!

Старик нажал на красную кнопку, и электромотор включился. А затем вагончик со скрипом двинулся с места и, набирая скорость, помчался по туннелю.

Кеша вдруг шумно вздохнул и потянулся всем телом.

– Ох, как же долго я спал! – сказал он.

Глава 11

Тайник под Кремлем

Вагончик остановился возле развилки рельсовой дороги. Одна линия уходила в широкий туннель, едва освещенный редкими лампами, а другая – направо, в узкий темный проход. Но куда он вел?

Трофим Иванович спустился на землю и некоторое время с задумчивым видом стоял возле механического устройства, с помощью которого переводятся рельсы со стрелки на стрелки. Он явно сомневался, в какую сторону нужно ехать. Чуть позже к нему присоединились Антон, Даша и Кеша.

Антон повертел головой из стороны в сторону и втянул ноздрями затхлый воздух.

– Тимофей Иванович, где мы? – недоуменно спросил он.

– Недалеко от Кремля, – ответил старик. – Не пойму, как мы здесь оказались! Я планировал, что мы выедем на подземную станцию, что находится в районе Хамовников. Странно! Где-то мы свернули на одну из боковых линий подземного метро. Но я же сегодня нигде не переводил стрелки… Кто же их мог перевести, и зачем?

– Значит, мы заблудились? – усмехнулся Кеша. – Ну ничего, не бойтесь, я отсюда вас запросто выведу.

Трофим Иванович возмутился.

– Еще не хватало, чтобы яйца стали курицу учить! Больно ты нахальный парень, Маугли. К твоему сведению, именно в этих местах я провел последние две недели. И я отлично знаю, куда нам надо пойти, чтобы Крест и его банда нас не нашли.

– Туда пойдем, что ли? – спросил Кеша, указывая рукой в правый туннель метро.

Трофим Иванович покачал головой.

– Нет, метров через триста упремся в тупик. И налево пойти нельзя, там нас остановит завал из земли. Придется вернуться немного назад…

Кеша возмутился.

– Чего? Да ведь там Крест и его банда!

Трофим Иванович молча поправил рюкзак за своей спиной и пошел назад по рельсовому пути. Пройдя около ста метров, он остановился возле неширокой щели в бетонной стене.

– Это еще что за крысиная дыра? – настороженно спросил Кеша.

– Там находится еще один туннель, – спокойно ответил Трофим Иванович. – Я обнаружил его недавно, причем совершенно случайно. Щель в бетонной стене образовалась года два назад, прежде ее не было. Гляжу – внутри валяются доски, ящики, лопаты… Самое интересное, что по мои расчетам, этот ход ведет в сторону Успенского собора! Обследовать его как следует мне не удалось, уж больно там много завалов. Но для того, чтобы спрятаться от Креста, этот ход очень даже сгодится. Идите за мной, ребятки. И берегите ноги!

Трофим Иванович поднял над головой фонарь и боком протиснулся через щель в бетонной стене. Ребята молча последовали за ним.

Некоторое время четверо путников перебирались через завалы из крупных камней и старых, прогнивших досок. Дышать стало еще тяжелее, и Даша вскоре зашлась сильным кашлем.

23
Перейти на страницу:
Мир литературы