Выбери любимый жанр

Желание моего сердца (Сокровенное желание) - Грассо Патриция - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

В этот момент дверь медленно открылась и внутрь вошел герцог Ладлоу. Он поцеловал свою внучку в щеку и сказал:

– Дорогая Блайд, твоя красота напомнила мне тот день, когда я вел к алтарю твою мать.

– Спасибо, дедушка, – поблагодарила Блайд.

– Дебре уже ждет у алтаря, – сообщил герцог. Блайд повернулась к отцу:

– Папа, я люблю тебя и всегда буду любить.

– И я тебя очень люблю. – Ричард обнял дочь за плечи. – Как быстро летят годы! Не успел я и глазом моргнуть, как ты превратилась в настоящую женщину.

– Я буду очень скучать без тебя, – проговорила Блайд, ее глаза наполнились слезами.

– Но дом Дебре расположен по соседству с нашим, ободряюще улыбнулся герцог и поцеловал дочь в щеку.

– Папа, как ты думаешь, я смогу завоевать любовь Роджера? – спросила Блайд, чувствуя, как ее охватывает настоящая паника.

– Роджер Дебре всегда любил тебя, но он еще не понимает этого. – Герцог подмигнул дочери. – Твоя мать видела это, а она никогда не ошибается.

– Кажется, ты тоже начинаешь видеть правду, – улыбнулась Блайд.

– Не стоит заставлять Роджера ждать, – произнес Ричард и направился к выходу, держа дочь за руку.

Войдя в собор, Блайд увидела там всего несколько человек.

– А где все гости? – шепотом спросила она отца.

– Прости, дорогая, но Роджер пока не пользуется популярностью среди знати, – ответил герцог. – Сюда пришли только те, кто не боится за свое положение при дворе. Помни, что церемония устроена для того, чтобы успокоить простых людей.

Блайд понимающе кивнула. В самом деле, главное то, что через несколько минут они с Роджером будут связаны навеки.

– Кто пришел с нашей стороны? – вновь спросила Блайд отца.

– Граф Эссекский и сэр Френсис Дрейк, – ответил он.

– О, ты пригласил героя всех морей, – не смогла сдержать улыбки Блайд. – А кто представляет Роджера?

– Лорд Берли, два брата Роджера и его невестка. Блайд продолжала медленно двигаться по почти пустому собору. Ей всегда казалось, что у старшей дочери одного из самых важных людей Англии должна быть пышная свадьба, но в действительности все оказалось совсем иначе. Да, совсем не такая церемония рисовалась ей в мечтах! Блайд старалась ничем не выказать своего разочарования и спокойно смотрела на жениха, ожидавшего ее у алтаря.

Роджер тоже смотрел на Блайд, внимательно изучая ее с головы до ног, но его лицо совершенно ничего не выражало – ни радости, ни огорчения.

Приблизившись к алтарю, Блайд поцеловала отца и заняла свое место рядом с женихом, напротив отца Гриндала.

– Где твоя фата? – шепотом спросил Роджер. – По обряду ты должна быть в фате.

Блайд не поверила своим ушам: человек, только что покинувший тюрьму, где оказался по подозрению в убийстве»« собственной жены, вдруг проявляет такую щепетильность в соблюдении свадебного обряда!

– Невеста может надевать все, что захочет, – так же шепотом ответила Блайд. – Я иду по стопам моей матери.

– Что ты хочешь этим сказать?

Блайд собралась было ответить, но тут священник кашлянул, таким образом привлекая к себе внимание. На его лице было написано явное неодобрение, ведь новобрачные начали ссориться прямо перед алтарем.

– Дети мои, готовы ли вы дать друг другу священные клятвы? – спросил отец Гриндал.

Роджер и Блайд согласно кивнули.

– Я не позволю тебе помыкать собой, – хрипло прошептал Роджер.

– И я не позволю, – ответила Блайд достаточно громко для того, чтобы услышали и священник, и гости.

– Возлюбленные мои, – продолжил отец Гриндал, жестом приказывая им замолчать, – мы собрались здесь перед лицом Господа нашего, чтобы соединить этого мужчину и эту женщину священными узами брака…

Блайд перестала слушать святого отца: она всегда недолюбливала христианские обряды. По ее мнению, Бог не мог обитать внутри холодного каменного здания. Высшее существо, в которое она безоговорочно верила, было женщиной и жило в полном единении с природой.

Тем временем герцог Ричард вложил руку Блайд в руку Роджера. Отец Гриндал посмотрел на жениха и сказал:

– Милорд, повторяйте за мной…

Роджер повернулся к невесте и отчетливо начал повторять слова клятвы:

– Я, Роджер, беру тебя, Блайд, в жены, чтобы быть с тобой в горе и радости, в богатстве и бедности, здоровье и болезни, пока смерть не разлучит нас. Обещаю любить тебя и заботиться о тебе перед лицом Господа нашего.

Блайд лучезарно улыбнулась своему возлюбленному и тоже стала повторять слова клятвы.

– Я, Блайд, беру тебя, Роджера, в мужья, чтобы быть с тобой в горе и радости, в богатстве и бедности, здоровье и болезни, пока смерть не разлучит нас. Обещаю любить тебя и заботиться о тебе перед лицом…

– Подожди! – неожиданно перебил ее Роджер.

Блайд испуганно посмотрела на него. Неужели он заметил ее оговорку, которую она сделала специально? Что ж, это не принесет ему никакой пользы.

– Что случилось, милорд? – спросил отец Гриндал.

– Прошу прощения, но она забыла самую важную часть клятвы, – ответил Роджер.

– Какую же, сын мой?

– Послушание!

Блайд поджала губы, когда услышала смешки гостей у себя за спиной.

– Я, Блайд, беру тебя, Роджера, в мужья, – повторила она более суровым тоном, – чтобы быть с тобой в горе и радости, в богатстве и бедности, здоровье и болезни, пока смерть не разлучит нас. Обещаю любить тебя, заботиться о тебе и слу…

Она осеклась, судорожно пытаясь сообразить, как выйти из сложившейся ситуации.

– Дитя мое, – обратился к ней священник, – и слушаться тебя перед лицом…

– И слушаться тебя во всем, кроме того, что касается моих кораблей и моей торговли! – выпалила Блайд и, повернувшись к Роджеру, добавила: – Милорд, примите такую клятву или можете быть свободны.

Она ожидала, что Роджер взорвется от гнева, но он лишь испытующе посмотрел на нее и кивнул в знак согласия. Лицо невесты просияло улыбкой облегчения.

– Перед лицом Господа нашего, – закончила свою клятву Блайд.

– Кольцо, милорд, – распорядился священник.

Роджер протянул ему кольцо, которого Блайд еще не видела, – три переплетенные полоски золота с выгравированными на них сердечками.

– Этим кольцом я обручаюсь с тобой, – произнес Роджер и надел кольцо на палец левой руки Блайд. – И клянусь любить тебя во веки веков.

Роджер и Блайд опустились перед священником на колени.

– А теперь помолимся, дети мои, – сказал тот, нервно отирая со лба пот. – О Господь наш всевышний…

Блайд облегченно вздохнула: ей удалось сохранить свое дело без особых трудностей. Теперь оставалось завоевать любовь Роджера, и тогда орел и бабочка будут парить в поднебесье до скончания веков. Погрузившись в мысли о том, как добиться благосклонности супруга, Блайд не услышала окончания церемонии, но, почувствовав, что Роджер поднимается, тоже встала с колен. Она повернула к нему лицо, ожидая поцелуя, но Роджер сделал вид, что не понял этого, и направился к своим друзьям и родственникам.

Первой к новобрачным подошла леди Кили. Смахнув слезы счастья, она поцеловала дочь и зятя, а затем сказала:

– Когда я увидела Блайд в подвенечном платье, то поняла, что состарилась.

– Для меня вы навсегда останетесь юной девушкой из Уэльса, которую Бэзилдон взял в жены девятнадцать лет назад, – улыбнулся Роджер.

– А ты навсегда останешься для меня юным пажом, который помогал похитить меня из королевского сада, – рассмеялась в ответ герцогиня.

В этот момент к ним подбежали многочисленные отпрыски Деверэ. Дети окружили жениха и невесту и принялись наперебой поздравлять их. Блайд протянула Блисс букет и прошептала:

– Ты будешь следующей.

– Пойдемте, дети, – позвала всех леди Кили. – Ваша сестра должна поздороваться с гостями.

Первым подошел граф Эссекский. Он церемонно поцеловал Блайд руку, а затем повернулся к Роджеру:

– Поздравляю. Надеюсь, этот брак будет удачнее первого.

С этими словами он отошел в сторону, высоко подняв голову. Следом свои поздравления новобрачным высказали сэр Френсис Дрейк и лорд Берли.

10
Перейти на страницу:
Мир литературы