Разлом - Грацкий Вячеслав Вениаминович - Страница 19
- Предыдущая
- 19/99
- Следующая
– Мне нужно чтобы вы отвернулись.
– Хорошо.
Селена послушно развернулась, а Кир покосился на Роланда.
– А ты?
– Бог ты мой! В какой семье ты вырос, мальчик? Это была какая-то секта, что ли?
Роланд нехотя повернулся. Его взгляд упал на Тирри, сидевшего на вершине каменного блока. Разомлевший на солнышке Тирри ответил карнелийцу мутным взглядом.
– Ты еще заставь Тирри отвернуться, вот уж кому будет интересно.
Тирри оскалил зубы, изображая улыбку. После нескольких месяцев, проведенных с Роландом, Тирри освоил почти весь спектр человеческих чувств и с той поры демонстрировал это к месту и не к месту.
– Ничего не понимаю, – вдруг растерянно прошептал звереныш.
Он подпрыгнул и выпучил глаза.
– Вот люди! – заверещал он. – Смотри что деется, Роланд! – звереныш махнул лапкой куда-то за спину карнелийцу.
Роланд не успел ничего ответить. За спиной раздался истошный девичий визг и карнелиец стремительно развернулся, схватившись за меч. Его взгляд первым делом упал на Селену, и только затем Роланд сообразил, что кричал Кир. Который оказался вовсе не Киром.
Выронив одежду и прижав ко рту ладони, перед Роландом стояла голая девчонка лет пятнадцати. Ее округлившиеся глаза были прикованы к Тирри.
– Он говорит! – ткнула она в него пальцем.
Заметив взгляд карнелийца, она взвизгнула и торопливо прикрылась.
– Да, я знаю. Причем очень и очень много, – медленно проговорил Роланд. – И как ты, наверное, только что убедилась – не всегда кстати.
Покрывшись пунцовыми пятнами, девушка бросила на карнелийца сердитый взгляд.
– Может ты наконец дашь мне одеться?
Роланд отвернулся и подмигнул Тирри. Тот изобразил усмешку.
– Судя по некоторым признакам, это все-таки обычная человеческая самка, в ранней стадии полового созревания, – глубокомысленно изрек он. – Стало быть, мои взгляды на человечество остаются без изменений.
– Теперь я понимаю, почему Роланд всю дорогу грозил тебя прибить, Тирри! – хмуро бросила девчонка. – Все, я оделась.
Повернувшись, карнелиец внимательно оглядел ее с ног до головы и покачал головой.
– Чего уставился? – насупилась она.
– Как я мог ошибиться? – хлопнул Роланд себя по лбу. – Баба бабой... Ну что ж, девочка, слушаю тебя. А для начала скажи, как нам тебя звать?
Карнелиец любезно улыбался, но во взгляде его сверкали молнии.
– Кирой меня зовут, – она потупилась. – Что вы на меня так смотрите, подумаешь, переоделась в мужское платье? Это разве преступление? Да и что это меняет в конце концов?
– Все в порядке, Кира, – откликнулась Селена. – Ты не сделала ничего предосудительного. Роланд, незачем бросать на нее испепеляющие взгляды.
– Как это незачем? А обманывать людей, которые спасают твою шкуру, это что, не преступление?
– Но ведь она сражалась рядом с тобой, – возразила Селена.
– Я сражался рядом с парнем по имени Кир. Вот ему я бы, наверное, мог довериться.
– Но ведь это и была я! – изумилась Кира.
– Это был Кир! А ты, – Роланд запнулся. – А ты своим появлением фактически убила его!
– Что за глупость, – фыркнула Кира. – Я что, по-твоему, не заслуживаю доверия только потому, что у меня, как ты выразился, не выросла понималка?
– Роланд! – ахнула Селена. – Ты это ей говорил?
– Я говорил это мальчику, – прорычал побагровевший Роланд. – Все, хватит идиотских разговоров! Хватит терять время! Нам пора идти.
– Кира, идет с нами, – твердо заявила Селена.
– Отлично! Пусть идет! Можешь собрать хоть целый табун бродяжек, но не жди, что я буду доверять им!
Глава седьмая
Проснувшись, Ингельд долго не вставал, разглядывая потолочную балку. Трактир постепенно просыпался. С первого этажа донеслись зычные окрики хозяина, в соседних комнатах захлопали двери, на лестнице затопали сапоги. Но Ингельд никуда не торопился.
Рядом с ним, разметавшись по широкой постели и, закинув на него головы, руки и ноги, посапывали Инелия и Ирия. Ингельд улыбнулся. Как уже бывало раньше, одного взгляда на этих милых созданий хватило, чтобы принять решение.
Пригладив длинные волосы Инелии, потрепав короткую челку Ирии, Ингельд аккуратно высвободился и поднялся с постели.
С того памятного утра, когда он обнаружил себя в заброшенной лесной хибаре прошло уже несколько дней и сейчас Ингельд чувствовал себя гораздо лучше. Он заметно окреп, на теле вновь заиграли упругие мышцы, еще тонкие и худосочные, но с каждым днем они тяжелели и наливались силой. Впрочем, он не собирался ждать, когда полностью окрепнет. Накопилось слишком много дел.
Неко что-то замурлыкали и Ингельд, улыбаясь, вернулся к кровати и осторожно сдвинул их поближе друг к другу. Девушки шевельнулись, потянулись было друг к другу во сне, а потом вдруг замерли.
Ингельд беззвучно рассмеялся. Какое-то время неко еще лежали в полной недвижимости, а затем одновременно открыли глаза. И тотчас, изменившись в лице, с кошачьим взвизгом отпрянули друг от друга в разные стороны.
Ингельд рассмеялся.
– Доброе утро, мои милые. Как вы все-таки изменились за два года. Ладно, собирайтесь пока, а я закажу завтрак.
– Ингельд!
Сестры повисли на нем с двух сторон.
– Ну что вам еще? Нет, нет, не просите. У нас нет времени на забавы. Думаю, пора нам кое-кого навестить.
– Но ты еще недостаточно окреп, – возразила Инелия.
– Это ты говоришь после сегодняшней ночи? – усмехнулся он. – Все, хватит терять время. Сегодня нас ждет трудный день.
– Что ты задумал?
Ингельд помахал в воздухе косичкой, срезанной им с убитого инура.
– Нам предстоит навестить наш любимый Сумеречный Лес. Пойдем днем, так что вам придется прикупить карнелийскую одежду, коричнево-зеленую.
Карнелиец и неко бежали по лесу совершенно бесшумно. Не хрустели ветки, не шуршала листва, они будто летели, едва касаясь земли.
И все же сами неко слышали друг друга. А вот Ингельд... Ингельд, похоже, вообще не издавал ни звука. Это несколько злило Ирию, и она предпринимала отчаянные усилия, чтобы бежать как можно тише, но, вместо этого, лишь сбивалась с привычного ритма и в результате топала громче обычного.
Инелию же терзали иные чувства. Бесшумный бег Ингельда был еще одним кирпичиком в растущую башню ее подозрений. Инелия знала – живое существо, неважно, карнелиец ли, неко, кто угодно, не может двигаться абсолютно без шума. Одежда, оружие, снаряжение, дыхание наконец, все эти источники шума можно было уменьшить, но избавиться от них полностью...
Перемахнув очередной валежник, Ингельд перешел на шаг и ткнул пальцем в метку на дереве.
– Мы уже близко, – сказал он.
Неко сконфуженно переглянулись. Они настолько погрузились в собственные мысли, что напрочь забыли о том, зачем они здесь.
Впрочем, Ингельд не особенно нуждался в их помощи. Ему не нужно было искать деревню инуров. Он просто знал, где она находится. Среди многих его новых возможностей это было одно из наиболее полезных. Но, к сожалению, далеко не все можно было узнать таким образом. Именно поэтому Ингельд и направлялся в эту деревню.
Среди деревьев показалась хорошо утоптанная тропа, Ингельд вскинул руку, призывая остановиться.
– Нас уже заметили, – сказал он. – Подождем немного.
Неко с неприязнью вгляделись в заросли кустарника, окружавшего тропу. Дозорные инуры были где-то там. В отличии от неко, они никогда не прятались в кронах деревьев. Впрочем, с их сложением это было бы не просто.
– Мы пришли с миром, – громко крикнул Ингельд.
В кустарнике зашуршало и вскоре на тропу выбралось с дюжину инуров, вооруженных копьями. Судя по всему, дозорные уже успели позвать подмогу.
– Мне нужно к вождю, – спокойно сказал Ингельд.
– Здесь тебе не место, человек из Карнелии! И тем более здесь не место проклятым неко! – прорычал один из них, самый здоровый, с мощными бульдожьими челюстями. – Убирайтесь отсюда, пока я не велел разорвать вас на клочки!
- Предыдущая
- 19/99
- Следующая