Выбери любимый жанр

Вермландское предание - Лагерлеф Сельма Оттилия Ловиса - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

И снова женщину охватило непреодолимое желание подойти и подоить волшебных коров, посмотреть поближе, как аккуратно и разумно все устроено в этом великолепном хозяйстве.

Она почувствовала, что не может больше бороться с этим своим желанием. Она понимала, что это безумно опасно, но ничего не могла с собой поделать. Проклиная свою слабость, она осторожно приблизилась к жилищу троллей.

Едва она ступила на просеку, как коровы поднялись ей навстречу и радостно замычали. Она остановилась, чтобы полюбоваться на них, и тогда самая большая корова с бубенчиком на шее подошла к ней и доверчиво ткнулась носом в ее ладонь, словно привыкла получать лакомство именно из этих рук.

И тут женщина, к величайшему своему удивлению, обнаружила, что это ее собственные коровы. Да, она всех их знала по именам.

Но как же такое может быть? Как могут ее коровы лежать у входа в жилище троллей?

В этот момент дверь дома распахнулась, и на крыльцо выбежала маленькая светловолосая девочка, босоногая и в голубом клетчатом платьице. Женщина увидела, что это ее дочь. Она распахнула ворота, схватила девочку на руки и прижала к себе.

— Девочка моя, — проговорила она с волнением. — Но почему же ты здесь?

— А где же мне еще быть? — удивилась девочка.

Женщина стояла в полной растерянности и ничего не понимала. Девочка, которую она держала на руках, стала гладить ее по растрепанным волосам, поправлять платок, съехавший на затылок, — ей, наверное, показалось, что мама выглядит сегодня не так опрятно, как обычно. Узел развязался, и платок оказался у девочки в руках.

— Подожди, — сказала мать, — выверни платок на другую сторону и завяжи снова.

А это, как давно замечено, надежное средство от помутнения рассудка. И тут оно помогло. Женщина сразу же поняла, где она находится.

Она стояла посреди собственного двора — того двора, где она родилась и выросла. Два раза она уже приходила сегодня на это место, но что-то случилось с ее глазами, так что она не могла узнать свой собственный дом.

Она так и стояла с ребенком на руках и оглядывалась по сторонам. Подумать только, до чего этот хутор кажется красивым и ухоженным, если взглянуть на него со стороны. Во всей округе не найти второго такого, уж будьте уверены. А она-то хотела его бросить! А ей-то казалось, что она устала здесь жить!

Она пошла к своему мужу и рассказала ему обо всем. Девочку она ни на шаг не отпускала от себя. Она как будто вновь обрела мужа и ребенка после долгой разлуки.

— Если это и было колдовство, то, во всяком случае, совсем не такое плохое, — сказал муж. — Не только тебе, но и многим другим полезно было бы совершить такую прогулку. Вы не понимаете, что такое ваш собственный дом. Вам нужно пойти в мир и заблудиться там не раз и не два, прежде чем вы сумеете по-настоящему оценить то, что у вас есть.

— Да, в этом ты прав, — сказала женщина. — И хорошо тем, кто, заблудившись, находит все же дорогу обратно и возвращается домой.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы