Карты судьбы - Желязны Роджер Джозеф - Страница 32
- Предыдущая
- 32/45
- Следующая
Дороги были пустынны, и чувство подъема охватило меня. Я поднял руку и вызвал из Отражений зажженную сигару. После нескольких затяжек отбросил сигару, когда мы с грохотом преодолевали мост. Я запрокинул голову и рассматривал созвездия, которые за восемь лет стали для меня знакомыми. Я глубоко вздохнул и медленно выпустил воздух. Попытался проанализировать свои чувства и вдруг понял, что я счастлив.
Я уже давно ничего подобного не испытывал…
Впереди, над кромкой верхушек деревьев, показался отсвет огней, отражавшийся в ночном небе.
Минуту спустя мы проехали поворот, и я увидел, что источником света является небольшой жилой комплекс справа от нас.
Мег притормозила и свернула.
Она припарковала свой «Порше» в нумерованной ячейке стоянки, и мы прошли к подъезду через коридор, образованный живой изгородью. Лифт очень быстро вознес нас на нужный этаж, после того, как она открыла замок входной двери подъезда, а когда мы оказались в ее квартире, она в самом деле приготовила кофе, что было для меня, как нельзя кстати. Кофе был просто великолепный. Мы сидели рядом и не спеша пили его…
Одно событие следовало за другим. Вскоре мы оказались в спальне, а наша одежда была сложена на ближайшем стуле, и я поздравил себя с тем, что назначенная встреча не состоялась.
Она была мягкая и теплая… Ваза в бархате… ваза с медом… запах ее духов…
Много времени спустя мы лежали рядом, усталые настолько, что я не буду подбирать для объяснения этого состояния каких-нибудь метафор. Я погладил ее волосы.
Вдруг она потянулась, слегка повернула голову и посмотрела на меня из-под полуопущенных ресниц.
— Я хочу тебя спросить, — сказала она.
— Спрашивай.
— Как звали твою маму?
Неожиданно, я почувствовал будто клубок из шипов и колючек прокатился по моему позвоночнику. Но я хотел знать, куда это ведет.
— Дара, — ответил я.
— А отца?
— Корвин.
Она улыбнулась.
— Я так и думала, но хотела убедиться.
— А мне теперь можно задавать вопросы? Или играет только один человек?
— Можно, но я могу избавить тебя от такой необходимости. Ты, конечно, хочешь спросить, почему я задала такой вопрос.
— Ты попала в точку.
— Извини, — сказала она, отодвигая ногу.
— Догадываюсь, что эти имена что-то для тебя значат.
— Ты — Мерлин, — сказала она, — герцог Колвирский, принц Хаоса.
— Черт меня побери! — ответил я. — Похоже, что в этом Отражении меня знает каждая собака! У вас тут что, какой-то клуб или как?
— А кто еще знает? — вдруг быстро спросила она.
— Один парень по имени Люк Рейнард, потом… знал один тип… погибший по имени Дэн Мартинес, и еще один покойник — Виктор Мелман. А эти имена тебе что-то говорят?
— Да. Опасен Люк Рейнард. Я хотела предупредить тебя об этом. Если, конечно, ты на самом деле оказался бы тем, кто мне нужен.
— В каком смысле?
— Если бы ты оказался тем, кем ты и являешься — сыном Дары.
— Что ж, вот он я, предупреждай меня.
— Я тебя уже предупредила. Не доверяй ему.
— А что ему нужно? — спросил я.
Я уселся и подоткнул под спину подушку.
— Моя коллекция марок? Мои чеки для путешественников? Ты не могла бы объяснить мне это подоходчивее?
— Он несколько раз пытался убить тебя за последние годы…
— Что? Каким образом?
— В первый раз присутствовал грузовик, который тебя чуть не переехал. На следующий год…
— О боги! Ты и в самом деле знаешь! Назови мне дату!
— Естественно, каждый раз — тридцатое апреля.
— Но почему? Ты знаешь, почему?
— Нет.
— Черт побери! А как ты все это узнала?
— Я наблюдала, следила.
— Почему же ты ничего не предпринимала?
— Я не могла. Я не знала, кто из вас кто.
— Леди, вы меня окончательно запутали…
Черт меня побери, кто же вы, в конце концов, такая и какую во всем этом играете роль?
— Как и Люк, я не такая, какой выгляжу… — начала она.
Из соседней комнаты вдруг раздалось громкое жужжание.
— О, боже! — воскликнула она, словно развернувшаяся пружина, вылетев из кровати.
Я последовал за ней. В прихожей она нажала кнопку под маленькой решеткой и спросила:
— Да? Кто там?
— Дорогая, это я, — послышался ответ. — Я вернулся на день раньше, позвони, чтобы меня впустили, хорошо? У меня тут целая гора пакетов.
— Ой!
Она отпустила одну кнопку и нажала другую, одновременно повернувшись ко мне.
— Это муж, — сказала она почему-то почти беззвучно. — Тебе нужно скорее уходить. Пожалуйста! По лестнице!
— Но ты мне не все рассказала!
— Я рассказала достаточно! Пожалуйста, поспеши!
— Ладно, — кивнул я.
Я бегом возвратился в спальню, натянул штаны и сунул ноги в туфли.
Белье и носки я запихал в карман, потом натянул рубашку.
— Я не удовлетворен, — заявил я решительно. — Ты знаешь больше, чем сказала, и мне тоже нужно это знать.
— И это все, что тебе нужно? — улыбнулась она.
Я быстро поцеловал ее в щеку.
— Не совсем. Я вернусь, — сказал я.
— Не нужно, — ответила она. Будет все совсем не так… Но мы еще встретимся, когда наступит верное время.
Я направился к двери.
— Но этого мне мало, — сказал я, открыв дверь.
— Иначе нельзя.
— Увидим.
Я метнулся в конец холла, в дверь над которой было написано «ВЫХОД».
Прыгая вниз по ступенькам, я застегнул рубашку, а в самом низу остановился, чтобы натянуть носки. Я пригладил волосы и открыл дверь в подъезд.
Никого. Отлично.
Я покинул здание и направился по дорожке. Тут вдруг прямо рядом со мной затормозил черный «Седан». Я услышал жужжание опускающегося стекла и увидел красный отблеск.
— Садись, Мерлин, — услышал я знакомый голос.
— Фиона!
Я открыл дверцу и скользнул в машину.
Мы сразу же тронулись с места.
— Ну, это была она? — спросила Фиона.
— Кто она?
— Тот человек, который должен был с тобой встретиться в баре.
Эта мысль не приходила мне в голову, пока она не высказала ее вслух.
— Ты знаешь, — ответил я после продолжительного молчания, — я думаю, что это она.
Она выехала на дорогу и повела машину в том направлении, откуда мы с Мег приехали раньше.
— И что же это за игра? — спросила она.
— Хотел бы я знать… — вздохнул я.
— Расскажи мне, — сказала Фиона, — и если понадобится отредактировать некоторые моменты, не стесняйся.
— Хорошо, — согласился я и рассказал ей всю историю.
Еще до того, как я закончил, мы были уже на стоянке клуба.
— Зачем мы снова здесь? — спросил я.
— Я здесь одолжила машину. Может быть, она принадлежит другу Билла. Я подумала, что будет очень мило, если мы вернем ее.
— Ты воспользовалась моей новой Картой, чтобы добраться до этого бара? — поинтересовался я.
— Да, сразу после того, как ты пошел танцевать. И следила за тобой примерно час, в основном с террасы. Ведь я же тебя просила — не теряй осторожности.
— Извини. Я потерял ум.
— И, что меня очень огорчило, здесь не подают абсента. Пришлось обойтись холодной маргаритой.
— Прискорбно… А потом ты одолжила эту машину и последовала за нами, когда мы покинули бар?
— Да. Я оставалась в машине и поддерживала с тобой периферийный контакт через твою личную Карту. Если бы я почувствовала опасность, то успела бы тебя вытащить.
— Спасибо. А насколько периферийным был контакт?
— Я не страдаю войеризмом, если ты это имел в виду. Итак, мы добрались до настоящего момента в твоем рассказе.
— Но это еще далеко не вся история.
— Оставим ее, — сказала Фиона, — пока. Сейчас меня больше волнует одна вещь. У тебя нет случайно фотографии этого парня, Люка Рейнарда?
— Кажется, есть… — ответил я.
Я достал бумажник.
— Да, есть.
Я вытащил из кармана трусы, которые мешали мне доставать бумажник.
— По крайней мере, ты не носишь длинного белья, — меланхолично заметила моя тетушка.
- Предыдущая
- 32/45
- Следующая